Matthieu 26:71 - Martin 174471 Et comme il était sorti dans le vestibule, une autre servante le vit, et elle dit à ceux qui étaient là : celui-ci aussi était avec Jésus le Nazarien. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192371 Comme il se dirigeait vers le vestibule, pour s'en aller, une autre servante le vit et dit à ceux qui se trouvaient là: "Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique71 Et comme il franchissait la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui étaient là : Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français71 Et une autre [servante] le vit, comme il était sorti dans le vestibule ; et elle dit à ceux qui étaient là : Celui-ci aussi était avec Jésus le Nazaréen. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni71 Il sort vers le porche. Une autre le voit et dit à ceux qui sont là : "Celui-là était avec Iéshoua' le Nazoréen". Tan-awa ang kapitulo |