Matthieu 26:61 - Martin 174461 Qui dirent : celui-ci a dit : je puis détruire le Temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192361 qui dirent: "Cet homme a dit: Je puis détruire le temple de Dieu et le rebâtir en trois jours." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls61 Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique61 qui dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français61 et dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire le temple de Dieu, et en trois jours le bâtir. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni61 Ils disent : "Celui-là a dit : 'Je peux détruire le Temple d'Elohîms et, en trois jours, le rebâtir'. Tan-awa ang kapitulo |
Ainsi a dit l'Eternel, le Rédempteur, le Saint d'Israël, à la personne méprisée, à celui qui est abominable dans la nation, au serviteur de ceux qui dominent ; les Rois le verront, et se lèveront, et les principaux aussi, et ils se prosterneront devant lui, pour l'amour de l'Eternel, qui est fidèle, et du Saint d'Israël qui t'a élu.