Matthieu 26:50 - Martin 174450 Et Jésus lui dit : mon ami, pour quel sujet es-tu ici ? Alors s'étant approchés, ils mirent les mains sur Jésus, et le saisirent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192350 Jésus lui dit: "Mon ami, pourquoi est-tu ici?" En même temps, ils s'avancèrent, mirent la main sur Jésus et le saisirent. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls50 Jésus lui dit: Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s'avancèrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique50 Jésus lui dit : Mon ami, pourquoi es-tu venu ? Alors ils s'avancèrent, mirent les mains sur Jésus, et Le saisirent. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français50 Et Jésus lui dit : Ami, pourquoi es-tu venu ? Alors, s’étant approchés, ils mirent les mains sur Jésus et se saisirent de lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni50 Mais Iéshoua' lui dit : "Compagnon, c'est pour cela que tu es là..". Ils s'approchent alors, jettent les mains sur Iéshoua' et le saisissent. Tan-awa ang kapitulo |