Matthieu 26:49 - Martin 174449 Et aussitôt s'approchant de Jésus, il lui dit : Maître, je te salue ; et il le baisa. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192349 Et aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit: "Salut, Maître", et il le baisa. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls49 Aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit: Salut, Rabbi! Et il le baisa. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique49 Et aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit : Je Vous salue, Maître. Et il Le baisa. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français49 Et aussitôt, s’approchant de Jésus, il dit : Je te salue, Rabbi ; et il l’embrassa avec empressement. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni49 Vite, il s'approche de Iéshoua' et dit : "Shalôm, Rabbi"! Il se penche et l'embrasse. Tan-awa ang kapitulo |