Matthieu 26:48 - Martin 174448 Or celui qui le trahissait leur avait donné un signal, disant : celui que je baiserai, c'est lui, saisissez-le. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192348 Le traître leur avait donné ce signe: "Celui que je baiserai, c'est lui, arrêtez-le." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls48 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique48 Or, celui qui Le trahissait leur avait donné un signe, en disant : Celui que je baiserai, c'est Lui ; saisissez-Le. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français48 Et celui qui le livrait leur donna un signe, disant : Celui que j’embrasserai, c’est lui ; saisissez-le. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni48 Celui qui le livre leur avait donné un signe en disant : "Celui que j'embrasserai, c'est lui. Saisissez-le". Tan-awa ang kapitulo |