Matthieu 26:42 - Martin 174442 Il s'en alla encore pour la seconde fois, et il pria, disant : mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe passe loin de moi, sans que je la boive ; que ta volonté soit faite. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192342 Il s'éloigna une seconde fois et pria ainsi: "Mon Père, si ce calice ne peut passer sans que je le boive, que votre volonté soit faite!" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls42 Il s'éloigna une seconde fois, et pria ainsi: Mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe s'éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique42 Il S'en alla encore une seconde fois, et Il pria, en disant : Mon Père, si ce calice ne peut passer sans que Je le boive, que Votre volonté soit faite. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français42 Il s’en alla de nouveau, une seconde fois, et il pria, disant : Mon Père, s’il n’est pas possible que ceci passe loin de moi, sans que je le boive, que ta volonté soit faite. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni42 Il s'en va de nouveau, une deuxième fois. Il prie et dit : "Mon père, si cela ne peut passer sans que je le boive, qu'il en soit selon ton vouloir"! Tan-awa ang kapitulo |