Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 26:23 - Martin 1744

23 Mais il leur répondit, et dit : celui qui met sa main au plat pour tremper avec moi, c'est celui qui me trahira.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

23 Il répondit: "Celui qui a mis avec moi la main au plat, celui-là me trahira!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

23 Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Il leur répondit : Celui qui met avec Moi la main au plat est celui qui Me trahira.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

23 Et lui, répondant, dit : Celui qui aura trempé la main avec moi dans le plat, celui-là me livrera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 Il répond et dit : "Celui qui plonge la main dans le plat avec moi, celui-là me livrera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 26:23
6 Cross References  

Quelque action, disent-ils, telle que les méchants commettent, le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.


Le paresseux cache sa main dans le sein, et il ne daigne même pas la ramener à sa bouche.


Et ils en furent fort attristés, et chacun d'eux commença à lui dire : Seigneur, est-ce moi ?


Cependant voici, la main de celui qui me trahit est avec moi à table.


Je ne parle point de vous tous, je sais ceux que j'ai élus, mais il faut que cette Ecriture soit accomplie, qui dit : celui qui mange le pain avec moi, a levé son talon contre moi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo