Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 26:11 - Martin 1744

11 Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m'aurez pas toujours.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Car vous avez toujours les pauvres avec vous; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 En effet, vous avez toujours des pauvres avec vous ; mais Moi, vous ne M'aurez pas toujours.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 car vous avez toujours les pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’avez pas toujours ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Oui, les pauvres, vous les avez toujours avec vous, mais moi, vous ne m'avez pas toujours.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 26:11
16 Cross References  

Car là où il y en a deux ou trois assemblés en mon Nom, je suis là au milieu d'eux.


Mais Jésus connaissant cela, leur dit : pourquoi donnez-vous du déplaisir à cette femme ? car elle a fait une bonne action envers moi.


Et les enseignant de garder tout ce que je vous ai commandé. Et voici, je suis toujours avec vous jusques à la fin du monde. Amen.


Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous, et vous leur pourrez faire du bien toutes les fois que vous voudrez ; mais vous ne m'aurez pas toujours.


Car vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m'aurez pas toujours.


Mes petits enfants, je suis encore pour un peu de temps avec vous ; vous me chercherez, mais comme j'ai dit aux Juifs, que là où je vais ils n'y pouvaient venir, je vous le dis aussi maintenant.


Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez ; et parce que je vis, vous aussi vous vivrez.


Je suis issu du Père, et je suis venu au monde ; et encore, je laisse le monde, et je m'en vais au Père.


Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande : où vas-tu ?


Et maintenant je ne suis plus au monde, mais ceux-ci sont au monde ; et moi je vais à toi, Père saint, garde-les en ton Nom, ceux, dis-je, que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un, comme nous sommes un.


Et lequel il faut que le ciel contienne, jusqu'au temps du rétablissement de toutes les choses que Dieu a prononcées par la bouche de tous ses saints Prophètes, dès le commencement du monde.


Nous recommandant seulement de nous souvenir des pauvres ; ce que je me suis aussi étudié de faire.


Car il ne manquera pas de pauvres au pays ; c'est pourquoi je te commande, en disant : Ne manque point d'ouvrir ta main à ton frère, savoir, à l'affligé, et au pauvre de ton peuple en ton pays.


Or celui qui voyant son frère dans la nécessité, lui fermera ses entrailles, comment est-ce que la charité de Dieu demeure en lui ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo