Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Matthieu 25:8 - Martin 1744

8 Et les folles dirent aux sages : donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Et les folles dirent aux sages: Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Les folles dirent aux sages: Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Mais les folles dirent aux sages : Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 Et les folles dirent aux prudentes : Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s’éteignent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Les folles disent aux sages : 'Donnez-nous de votre huile : nos lampes s'éteignent !'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 25:8
18 Cross References  

Certainement, la lumière des méchants sera éteinte, et l'étincelle de leur feu ne reluira point.


Aussi combien de fois arrive-t-il que la lampe des méchants est éteinte, et que l'orage vient sur eux ! Dieu leur distribuera leurs portions en sa colère.


Il y en a qui se fient en leurs biens, et qui se glorifient en l'abondance de leurs richesses.


La lumière des justes sera gaie ; mais la lampe des méchants sera éteinte.


La lampe de celui qui maudit son père, ou sa mère, sera éteinte dans les ténèbres les plus noires.


Alors le Royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui ayant pris leurs lampes, s'en allèrent au-devant de l'époux.


Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.


Mais les sages répondirent, en disant : Nous ne pouvons vous en donner, de peur que nous n'en ayons pas assez pour nous et pour vous ; mais plutôt allez vers ceux qui en vendent, et en achetez pour vous-mêmes.


Et ne présumez point de dire en vous-mêmes : nous avons Abraham pour père ; car je vous dis que Dieu peut faire naître de ces pierres mêmes des enfants à Abraham.


Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.


Et s'écriant, il dit : Père Abraham aie pitié de moi, et envoie Lazare, qui mouillant dans l'eau le bout de son doigt, vienne rafraîchir ma langue ; car je suis grièvement tourmenté dans cette flamme.


Regardez donc comment vous écoutez ; car à celui qui a il sera donné ; mais à celui qui n'a rien, cela même qu'il croit avoir, lui sera ôté.


Alors Simon répondit, et dit : vous, priez le Seigneur pour moi, afin que rien ne vienne sur moi des choses que vous avez dites.


Craignons donc que quelqu'un d'entre vous négligeant la promesse d'entrer dans son repos ne s'en trouve privé :


Voici, je ferai venir ceux dela Synagogue de satan qui se disent Juifs, et ne le sont point, mais mentent ; voici, dis-je, je les ferai venir et se prosterner à tes pieds, et ils connaîtront que je t'aime.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo