Matthieu 25:46 - Martin 174446 Et ceux-ci s'en iront aux peines éternelles ; mais les justes iront jouir de la vie éternelle. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192346 Et ceux-ci s'en iront à l'éternel supplice, et les justes à la vie éternelle." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique46 Et ceux-ci iront au supplice éternel, mais les justes à la vie éternelle. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français46 Et ceux-ci s’en iront dans les tourments éternels, et les justes, dans la vie éternelle. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni46 Ceux-là s'en iront vers la punition de pérennité, et les justes vers la vie de pérennité". Tan-awa ang kapitulo |