Matthieu 24:51 - Martin 174451 Et il le séparera, et le mettra au rang des hypocrites ; là il y aura des pleurs et des grincements de dents. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192351 et il le fera déchirer de coups, et lui assignera son lot avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls51 il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique51 et il le séparera, et lui assignera sa part avec les hypocrites ; là il y aura des pleurs et des grincements de dents. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français51 et il le coupera en deux et lui donnera sa part avec les hypocrites : là seront les pleurs et les grincements de dents. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni51 Il le retranchera et mettra sa part avec les hypocrites, là où sont les pleurs et le grincement de dents. Tan-awa ang kapitulo |