Matthieu 24:39 - Martin 174439 Et ils ne connurent point que le déluge viendrait, jusqu'à ce qu'il vint, et les emporta tous ; il en sera de même de l'avènement du Fils de l'homme. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192339 et ils ne surent rien, jusqu'à ce que le déluge survînt, qui les emporta tous: ainsi en sera-t-il à l'avènement du Fils de l'homme. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls39 et ils ne se doutèrent de rien, jusqu'à ce que le déluge vînt et les emportât tous: il en sera de même à l'avènement du Fils de l'homme. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 et qu'ils ne surent rien, jusqu'à ce que le déluge vint et les emporta tous, ainsi en sera-t-il à l'avènement du Fils de l'homme. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français39 et ils ne connurent rien, jusqu’à ce que le déluge vint et les emporta tous, ainsi sera aussi la venue du fils de l’homme. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 ne sachant rien jusqu'à la venue du cataclysme qui les a tous enlevés, ainsi en sera-t-il à l'avènement du fils de l'homme. Tan-awa ang kapitulo |