Matthieu 23:4 - Martin 17444 Car ils lient ensemble des fardeaux pesants et insupportables, et les mettent sur les épaules des hommes ; mais ils ne veulent point les remuer de leur doigt. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Ils lient des fardeaux pesants et difficiles à porter, et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Ils lient des fardeaux pesants, et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Ils lient des fardeaux pesants et insupportables, et ils les mettent sur les épaules des hommes ; mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 mais ils lient des fardeaux pesants et difficiles à porter, et les mettent sur les épaules des hommes, mais eux, ils ne veulent pas les remuer de leur doigt. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Ils lient des charges lourdes et les imposent sur les épaules des hommes; mais eux-mêmes ne veulent pas les mouvoir de leur doigt. Tan-awa ang kapitulo |