Matthieu 23:31 - Martin 174431 Ainsi vous êtes témoins contre vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont fait mourir les Prophètes ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192331 Ainsi vous rendez contre vous-mêmes ce témoignage, que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Par là, vous témoignez contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français31 en sorte que vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Ainsi vous témoignez contre vous-mêmes de ce que vous êtes les fils de tueurs d'inspirés, Tan-awa ang kapitulo |