Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 22:39 - Martin 1744

39 Et le second semblable à celui-là, est : tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

39 Le second lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

39 Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

39 Mais le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

39 Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

39 Le deuxième lui est semblable : Tu aimeras ton compagnon comme toi-même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 22:39
11 Cross References  

Tu n'useras point de vengeance, et tu ne la garderas point aux enfants de ton peuple ; mais tu aimeras ton prochain comme toi-même ; je suis l'Eternel.


Honore ton père et ta mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.


Celui-ci est le premier et le grand commandement.


Et le second, qui est semblable au premier, est celui-ci : tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a point d'autre Commandement plus grand que ceux-ci.


Ne devez rien à personne, sinon que vous vous aimiez l'un l'autre ; car celui qui aime les autres, a accompli la Loi.


Que chacun de nous donc complaise à son prochain pour son bien, pour son édification.


Car toute la Loi est accomplie dans cette seule parole : tu aimeras ton Prochain comme toi-même.


C'est pourquoi pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous ; mais principalement aux domestiques de la foi.


Que si vous accomplissez la Loi royale, qui est selon l'Ecriture, tu aimeras ton prochain comme toi-même ; vous faites bien.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo