Matthieu 22:21 - Martin 174421 Ils lui répondirent : de César. Alors il leur dit : rendez donc à César les choses qui sont à César, et à Dieu, celles qui sont à Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 —De César," lui dirent-ils. Alors Jésus leur répondit: "Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Ils Lui dirent : De César. Alors Il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Ils lui disent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Ils disent : "De Caesar". Alors il leur dit : "Donnez donc à Caesar ce qui est à Caesar, et ce qui est à Elohîms, à Elohîms"! Tan-awa ang kapitulo |