Matthieu 21:7 - Martin 17447 Et ils amenèrent l'ânesse et l'ânon, et mirent leurs vêtements dessus, et ils l'y firent asseoir. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Ils amenèrent l'ânesse et l'ânon, mirent dessus leurs manteaux, et l'y firent asseoir. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Ils amenèrent l'ânesse et l'ânon, mirent sur eux leurs vêtements, et le firent asseoir dessus. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ils amenèrent l'ânesse et l'ânon, mirent sur eux leurs vêtements et Le firent asseoir dessus. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 amenèrent l’ânesse et l’ânon, et mirent leurs vêtements dessus ; et il s’y assit. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ils conduisent l'ânesse et l'ânon, posent sur eux leurs vêtements, et, lui, il s'assoit dessus. Tan-awa ang kapitulo |