Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 21:46 - Martin 1744

46 Et ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignirent les troupes, parce qu'on le tenait pour un Prophète.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

46 Et ils cherchaient à se saisir de lui; mais ils craignaient le peuple, qui le regardait comme un prophète.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

46 et ils cherchaient à se saisir de lui; mais ils craignaient la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophète.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

46 Et, cherchant à se saisir de Lui, ils craignirent les foules, parce qu'elles Le regardaient comme un prophète.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

46 Et, cherchant à se saisir de lui, ils craignaient les foules, parce qu’elles le tenaient pour un prophète.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

46 Ils cherchent à se saisir de lui, mais ils frémissent des foules : oui, elles le tiennent pour un inspiré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 21:46
15 Cross References  

Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira jamais vers les sages.


Malheur à Ariel, à Ariel, la ville où David s'est campé ; ajoutez année sur année, qu'on égorge des victimes pour les Fêtes.


Et les troupes disaient : c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée.


Et si nous disons : des hommes, nous craignons les troupes : car tous tiennent Jean pour un Prophète.


Et quand les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens eurent entendu ces similitudes, ils connurent qu'il parlait d'eux.


Alors Jésus prenant la parole, leur parla encore par similitudes, disant :


Ce que les Scribes et les principaux Sacrificateurs ayant entendu, ils cherchaient comment ils feraient pour le perdre ; car ils le craignaient, à cause que tout le peuple avait de l'admiration pour sa doctrine.


Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant : certainement un grand Prophète s'est levé parmi nous ; et certainement Dieu a visité son peuple.


Mais le Pharisien qui l'avait convié, voyant cela, dit en soi-même : si celui-ci était Prophète, certes il saurait qui et quelle est cette femme qui le touche : car c'est une femme de mauvaise vie.


Alors ils cherchaient à le prendre, mais personne ne mit les mains sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.


Le monde ne peut pas vous avoir en haine, mais il me hait : parce que je rends témoignage contre lui que ses oeuvres sont mauvaises.


Hommes Israëlites, écoutez ces paroles ! Jésus le Nazarien, personnage approuvé de Dieu entre vous par les miracles, les merveilles, et les prodiges que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme aussi vous le savez ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo