Matthieu 21:28 - Martin 174428 Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192328 "Mais que vous en semble? Un homme avait deux fils; s'adressant au premier, il lui dit: Mon fils, va travailler aujourd'hui à ma vigne. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls28 Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s'adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et s'approchant du premier, il lui dit : Mon fils, va aujourd'hui travailler à ma vigne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français28 Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : [Mon] enfant, va aujourd’hui travailler dans ma vigne. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 "Quel est votre avis ? Un homme avait deux enfants. Il s'approche du premier et lui dit : 'Enfant, va aujourd'hui et travaille dans la vigne'. Tan-awa ang kapitulo |