Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 21:13 - Martin 1744

13 Et il leur dit : il est écrit : ma Maison sera appelée une Maison de prière, mais vous en avez fait une caverne de voleurs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 et leur dit: "Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière, et vous en faites une caverne de voleurs."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Et Il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 et il leur dit : Il est écrit : « Ma maison sera appelée une maison de prière »  ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Il leur dit : "Il est écrit : 'Ma maison a été criée une maison de prière', mais vous, vous en avez fait une caverne de bandits".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 21:13
8 Cross References  

Tes témoignages sont fort certains ; Eternel ! la sainteté a orné ta maison pour une longue durée.


Je les amènerai aussi à la montagne de ma sainteté, et je les réjouirai dans la maison dans laquelle on m'invoque, leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréables sur mon autel ; car ma maison sera appelée, la maison de prière pour tous les peuples.


Cette maison, sur laquelle mon Nom est réclamé devant vos yeux, n'est-elle pas devenue une caverne de brigands ? et voici, moi-même je l'ai vu, dit l'Eternel.


Et ils lui dirent : à Bethléhem, ville de Judée ; car il est ainsi écrit par un Prophète :


Et il les enseignait, en leur disant : n'est-il pas écrit ? ma Maison sera appelée une Maison de prière par toutes les nations ; mais vous en avez fait une caverne de voleurs.


Puis étant entré au Temple, il commença à chasser dehors ceux qui y vendaient et qui y achetaient.


Leur disant : il est écrit : ma Maison est la Maison de prière ; mais vous en avez fait une caverne de voleurs.


Mais c'est afin que soit accomplie la parole qui est écrite en leur Loi : ils m'ont haï sans sujet.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo