Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 21:11 - Martin 1744

11 Et les troupes disaient : c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Et le peuple répondait: "C'est Jésus le prophète, de Nazareth en Galilée."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 La foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Et le peuple disait : C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Et les foules disaient : Celui-ci est Jésus, le prophète, qui est de Nazareth de Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Les foules disent : "C'est l'inspiré, Iéshoua', de Nasèrèt de Galil".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 21:11
20 Cross References  

Et y étant arrivé, il habita dans la ville appelée Nazareth ; afin que fût accompli ce qui avait été dit par les Prophètes : il sera appelé Nazarien.


Et quand il fut entré dans Jérusalem, toute la ville fut émue, disant : qui est celui-ci ?


Et si nous disons : des hommes, nous craignons les troupes : car tous tiennent Jean pour un Prophète.


Et ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignirent les troupes, parce qu'on le tenait pour un Prophète.


Les autres disaient : c'est Elie ; et les autres disaient : c'est un Prophète, ou comme un des Prophètes.


C'est pourquoi il me faut marcher aujourd'hui et demain, et le jour suivant ; car il n'arrive point qu'un Prophète meure hors de Jérusalem.


Et il leur dit : quelles ? ils répondirent : c'est touchant Jésus le Nazarien, qui était un Prophète, puissant en oeuvres et en paroles devant Dieu, et devant tout le peuple.


Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant : certainement un grand Prophète s'est levé parmi nous ; et certainement Dieu a visité son peuple.


Mais le Pharisien qui l'avait convié, voyant cela, dit en soi-même : si celui-ci était Prophète, certes il saurait qui et quelle est cette femme qui le touche : car c'est une femme de mauvaise vie.


Sur quoi ils lui demandèrent : qui es-tu donc ? Es-tu Elie ? Et il dit : je ne le suis point. Es-tu le Prophète ? Et il répondit : non.


Ils l'interrogèrent encore, et lui dirent : pourquoi donc baptises-tu si tu n'es point le Christ, ni Elie, ni le Prophète ?


La femme lui dit : Seigneur, je vois que tu es un Prophète.


Or ces gens ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient : celui-ci est véritablement le Prophète qui devait venir au monde.


Plusieurs donc de la troupe ayant entendu ce discours, disaient : celui-ci est véritablement le Prophète.


Ils dirent encore à l'aveugle : toi que dis-tu de lui, sur ce qu'il t'a ouvert les yeux ? il répondit : c'est un Prophète.


C'est ce Moïse qui a dit aux enfants d'Israël : le Seigneur votre Dieu vous suscitera un Prophète tel que moi d'entre vos frères ; écoutez-le.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo