Matthieu 20:31 - Martin 174431 Et la troupe les reprit, afin qu'ils se tussent ; mais ils criaient encore plus fort : Seigneur, Fils de David ! aie pitié de nous ! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192331 La foule les gourmandait pour les faire taire; mais ils criaient plus fort: "Seigneur, fils de David, ayez pitié de nous." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls31 La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Et la foule les reprenait, pour les faire taire ; mais ils criaient plus fort, en disant : Seigneur, Fils de David, ayez pitié de nous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français31 Et la foule les reprit, afin qu’ils se taisent ; mais ils criaient plus fort, disant : Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 La foule les rabroue pour qu'ils se taisent, mais ils crient plus fort et disent : "Adôn, matricie-nous, bèn David"! Tan-awa ang kapitulo |