Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 20:30 - Martin 1744

30 Et voici, deux aveugles qui étaient assis au bord du chemin, ayant ouï que Jésus passait, crièrent, en disant : Seigneur, Fils de David ! aie pitié de nous !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

30 Et voilà que deux aveugles, qui étaient assis sur le bord du chemin, entendant dire que Jésus passait, se mirent à crier: "Seigneur, fils de David, ayez pitié de nous."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

30 Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 Et voici que deux aveugles, assis au bord du chemin, apprirent que Jésus passait ; et ils crièrent, en disant : Seigneur, Fils de David, ayez pitié de nous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

30 Et voici, deux aveugles assis sur le bord du chemin, ayant entendu que Jésus passait, s’écrièrent, disant : Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Et voici, deux aveugles sont assis près de la route. Ils entendent que Iéshoua' passe. Ils crient et disent : "Adôn, matricie-nous, bèn David"!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 20:30
21 Cross References  

L'Eternel ouvre les yeux aux aveugles ; l'Eternel redresse ceux qui sont courbés ; l'Eternel aime les justes.


Et les sourds entendront en ce jour-là les paroles du livre, et les yeux des aveugles étant délivrés de l'obscurité et des ténèbres, verront.


Je conduirai les aveugles par un chemin qu'ils ne connaissent point, je les ferai marcher par des sentiers qu'ils ne connaissent point ; je réduirai devant eux les ténèbres en lumière, et les choses tortues en choses droites ; je leur ferai de telles choses, et je ne les abandonnerai point.


Sourds, écoutez ; et vous aveugles regardez et voyez.


Nous avons tâtonné après la paroi comme des aveugles ; nous avons, dis-je, tâtonné comme ceux qui sont sans yeux ; nous avons bronché en plein midi comme sur la brune, et nous avons été dans les lieux abondants comme y seraient des morts.


Et comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent, et la mangèrent toute.


Et voici, une femme Cananéenne, qui était partie de ces quartiers-là, s'écria, en lui disant : Seigneur ! Fils de David, aie pitié de moi ! ma fille est misérablement tourmentée d'un démon.


Et la troupe les reprit, afin qu'ils se tussent ; mais ils criaient encore plus fort : Seigneur, Fils de David ! aie pitié de nous !


Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le Temple, et il les guérit.


Et les troupes qui allaient devant, et celles qui suivaient, criaient, en disant : Hosanna ! au Fils de David, béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur ; Hosanna dans les lieux très-hauts !


Disant : que vous semble-t-il du Christ ? De qui est-il Fils ? Ils lui répondirent : de David.


Puis ils arrivèrent à Jéricho ; et comme il partait de Jéricho avec ses Disciples et une grande troupe, un aveugle, appelé Bartimée, c'est-à-dire, fils de Timée, était assis sur le chemin, et mendiait.


L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint ; il m'a envoyé pour évangéliser aux pauvres ; pour guérir ceux qui ont le coeur froissé.


(Or, en cette même heure-là il guérit plusieurs personnes de maladies et de fléaux, et des malins esprits ; et il donna la vue à plusieurs aveugles.)


Mais comme il était Prophète, et qu'il savait que Dieu lui avait promis avec serment, que du fruit de ses reins il ferait naître selon la chair le Christ, pour le faire asseoir sur son trône ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo