Matthieu 20:23 - Martin 174423 Et il leur dit : il est vrai que vous boirez ma coupe, et que vous serez baptisés du baptême dont je serai baptisé ; mais d'être assis à ma droite ou à ma gauche, ce n'est point à moi de le donner, mais il sera donné à ceux à qui cela est destiné par mon Père. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 Il leur répondit: "Vous boirez en effet mon calice; quant à être assis à ma droite ou à ma gauche, ce n'est pas à moi de l'accorder; si ce n'est à ceux à qui mon Père l'a préparé." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Il leur dit : Oui, vous boirez Mon calice ; quant à être assis à Ma droite ou à Ma gauche, il ne M'appartient pas de vous le donner ; ce sera pour ceux auxquels Mon Père l'a préparé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Et il leur dit : Vous boirez bien ma coupe ; mais de s’asseoir à ma droite et à ma gauche, n’est pas à moi pour le donner, sinon à ceux pour lesquels cela est préparé par mon Père. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Il leur dit : "Oui, ma coupe, vous la boirez. Quant à siéger à ma droite et à ma gauche, ce n'est pas à moi de le donner, mais c'est pour qui mon père l'a préparé". Tan-awa ang kapitulo |