Matthieu 20:22 - Martin 174422 Et Jésus répondit et dit : vous ne savez ce que vous demandez, pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé ; ils lui répondirent : nous le pouvons. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 Jésus leur dit: "Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire le calice que je dois boire? —Nous le pouvons", lui dirent-ils. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 Jésus répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? Nous le pouvons, dirent-ils. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Mais Jésus répondit : Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire le calice que Je dois boire ? Ils Lui dirent : Nous le pouvons. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et Jésus, répondant, dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que moi, je vais boire ? Ils lui disent : Nous le pouvons. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Iéshoua' répond et dit : "Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que, moi, je vais boire ? Ils lui disent "Nous le pouvons". Tan-awa ang kapitulo |