Matthieu 20:13 - Martin 174413 Et il répondit à l'un d'eux, et lui dit : mon ami, je ne te fais point de tort, n'as-tu pas accordé avec moi à un denier ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Mais le Maître s'adressant à l'un d'eux, répondit: Mon ami, je ne te fais point d'injustice: n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Il répondit à l'un d'eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Mais il répondit à l'un d'eux : Mon ami, je ne te fais point de tort ; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et lui, répondant, dit à l’un d’entre eux : Mon ami, je ne te fais pas tort : n’es-tu pas tombé d’accord avec moi pour un denier ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Il répond à l'un d'eux et dit : 'Mon ami, je ne t'ai pas lésé. Tu t'es mis d'accord avec moi sur un denier, n'est-ce pas ? Tan-awa ang kapitulo |