Matthieu 2:15 - Martin 174415 Et il demeura là jusques à la mort d'Hérode ; afin que fût accompli ce dont le Seigneur avait parlé par un Prophète, disant : J'ai appelé mon Fils hors d'Egypte. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Et il y resta jusqu'à la mort d'Hérode, afin que s'accomplît ce qu'avait dit le Seigneur par le Prophète: "J'ai rappelé mon fils d'Egypte." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Il y resta jusqu'à la mort d'Hérode, afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète: J'ai appelé mon fils hors d'Égypte. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Et il y resta jusqu'à la mort d'Hérode, afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait dit par le prophète, en ces termes : J'ai rappelé Mon Fils d'Egypte. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et il fut là jusqu’à la mort d’Hérode, afin que fût accompli ce que le ✶Seigneur avait dit par le prophète, disant : « J’ai appelé mon fils hors d’Égypte ». Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Il reste là jusqu'à la mort d'Hèrôdès, pour que soit accompli ce qu'a dit IHVH-Adonaï par son inspiré : "De Misraîm j'appelle mon fils". Tan-awa ang kapitulo |