Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 19:27 - Martin 1744

27 Alors Pierre prenant la parole, lui dit : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi ; que nous en arrivera-t-il donc ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

27 Alors Pierre, prenant la parole: "Voici, dit-il, que nous avons tout quitté pour vous suivre; qu'avons-nous donc à attendre?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

27 Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi; qu'en sera-t-il pour nous?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

27 Alors Pierre, prenant la parole, Lui dit : Nous, voici que nous avons tout quitté, et que nous Vous avons suivi ; qu'y aura-il-donc pour nous ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

27 Alors Pierre, répondant, lui dit : Voici, nous avons tout quitté et nous t’avons suivi ; que nous adviendra-t-il donc ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

27 Alors Petros répond et lui dit : "Voici, nous, nous avons tout laissé et nous t'avons suivi. Qu'y aura-t-il pour nous ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 19:27
17 Cross References  

Et Jésus les regardant, leur dit : quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant à Dieu, toutes choses sont possibles.


Et Jésus leur dit : en vérité je vous dis, que vous qui m'avez suivi, dans la régénération, quand le Fils de l'homme sera assis sur le trône de sa gloire, vous aussi serez assis sur douze trônes, jugeant les douze Tribus d'Israël.


Puis Jésus passant plus avant, vit un homme, nommé Matthieu, assis au lieu du péage, et il lui dit : suis-moi ; et il se leva, et le suivit.


Alors Pierre se mit à lui dire : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi.


Et en passant il vit Lévi, fils d'Alphée, assis dans le lieu du péage, et il lui dit : suis-moi. Et Lévi s'étant levé, le suivit.


Ainsi donc chacun de vous qui ne renonce pas à tout ce qu'il a, ne peut être mon disciple.


Mais il répondit, et dit à son père : voici, il y a tant d'années que je te sers, et jamais je n'ai transgressé ton commandement, et cependant tu ne m'as jamais donné un chevreau pour faire bonne chère avec mes amis.


Et Pierre dit : voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.


Et quand ils eurent amené les nacelles à terre, ils quittèrent tout, et le suivirent.


Afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.


Car qui est-ce qui met de la différence entre toi et un autre ? et qu'est-ce que tu as, que tu ne l'aies reçu ? et si tu l'as reçu, pourquoi t'en glorifies-tu comme si tu ne l'avais point reçu ?


C'est lui qui dit de son père et de sa mère : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point connu ses frères, et n'a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardé tes paroles, et ils garderont ton alliance.


Et certes, je regarde toutes les autres choses comme m'étant nuisibles en comparaison de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour l'amour duquel je me suis privé de toutes ces choses, et je les estime comme du fumier, afin que je gagne Christ ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo