Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 19:22 - Martin 1744

22 Mais quand ce jeune homme eut entendu cette parole, il s'en alla tout triste, parce qu'il avait de grands biens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

22 Lorsqu'il eut entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla triste; car il avait de grands biens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

22 Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 Lorsque le jeune homme eut entendu cette parole, il s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

22 Et le jeune homme, ayant entendu cette parole, s’en alla tout triste, car il avait de grands biens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 En entendant cette parole, le jeune homme s'en va tout attristé : oui, il avait de nombreuses propriétés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 19:22
17 Cross References  

Eternel, délivre-moi par ta main de ces gens, des gens du monde, desquels le partage est en cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes provisions ; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants.


Et ils viennent vers toi comme en foule, et mon peuple s'assied devant toi, et ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en effet ; ils les répètent comme si c'était une chanson profane, mais leur coeur marche toujours après leur gain déshonnête.


Et celui qui a reçu la semence entre les épines, c'est celui qui écoute la parole de Dieu, mais l'inquiétude pour les choses de ce monde, et la tromperie des richesses étouffent la parole, et elle devient infructueuse.


Et le roi en fut marri ; mais à cause des serments, et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât.


Mais que profiterait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il fait la perte de son âme ? ou que donnera l'homme en échange de son âme ?


Jésus lui dit : si tu veux être parfait, va, vends ce que tu as, et le donne aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens, et me suis.


Alors Jésus dit à ses Disciples : en vérité je vous dis, qu'un riche entrera difficilement dans le Royaume des cieux.


Nul ne peut servir deux maîtres ; car, ou il haïra l'un, et aimera l'autre ; ou il s'attachera à l'un, et méprisera l'autre ; vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.


Mais il fut fâché de ce mot, et s'en alla tout triste, parce qu'il avait de grands biens.


Et le Roi en fut très marri, mais il ne voulut pas la refuser à cause du serment, et de ceux qui étaient à table avec lui :


Mais lui ayant entendu ces choses devint fort triste, car il était extrêmement riche.


En vérité, en vérité je vous dis, que vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira ; vous serez, dis-je, attristés ; mais votre tristesse sera changée en joie.


Car vous savez ceci, que nul fornicateur, ni impur, ni avare, qui est un idolâtre, n'a point d'héritage dans le Royaume de Christ, et de Dieu.


Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, la souillure, les affections déréglées, la mauvaise convoitise, et l'avarice, qui est une idolâtrie ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo