Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 18:24 - Martin 1744

24 Et quand il eut commencé à compter, on lui en présenta un qui lui devait dix mille talents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

24 Le règlement des comptes étant commencé, on lui amena un homme qui lui devait dix mille talents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

24 Quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

24 Et lorsqu'il eut commencé à faire rendre compte, on lui en présenta un qui lui devait dix mille talents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

24 Et quand il eut commencé à compter, on lui en amena un qui lui devait 10 000 talents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

24 Quand il commence à les régler, un débiteur de dix mille talents est amené en face de lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 18:24
17 Cross References  

Et il leur dit : Qu'il soit fait maintenant selon vos paroles ; qu'il soit ainsi ; que celui à qui on trouvera la coupe me soit esclave, et vous serez innocents.


Et ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents et dix mille drachmes d'or, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer.


Et je dis : Mon Dieu ! j'ai honte, et je suis trop confus pour oser élever, ô mon Dieu ! ma face vers toi ; car nos iniquités sont multipliées au dessus de nos têtes, et notre crime s'est élevé jusques aux cieux.


Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation ; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.


Et toi, Eternel! ne m'épargne point tes compassions ; que ta gratuité et ta vérité me gardent continuellement.


C'est pourquoi le Royaume des cieux est semblable à un Roi qui voulut compter avec ses serviteurs.


Et parce qu'il n'avait pas de quoi payer, son Seigneur commanda qu'il fût vendu, lui et sa femme et ses enfants, et tout ce qu'il avait, et que la dette fût payée.


Et il donna à l'un cinq talents, et à l'autre deux, et à un autre un ; à chacun selon sa portée ; et aussitôt après il partit.


Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents.


Alors celui qui avait reçu les cinq talents, vint, et présenta cinq autres talents, en disant : Seigneur, tu m'as confié cinq talents, voici, j'en ai gagné cinq autres par-dessus.


Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confié deux talents ; voici, j'en ai gagné deux autres par-dessus.


Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as point semé ; et qui amasses où tu n'as point répandu.


Ou croyez-vous que ces dix-huit sur qui la tour de Siloé tomba, et les tua, fussent plus coupables que tous les habitants de Jérusalem ?


Alors il appela chacun des débiteurs de son maître, et il dit au premier : combien dois-tu à mon maître ?


Puis il dit à un autre : et toi combien dois-tu ? et il dit : cent mesures de froment. Et il lui dit : prends ton obligation, et n'en écris que quatre-vingts.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo