Matthieu 18:21 - Martin 174421 Alors Pierre s'approchant, lui dit : Seigneur, jusques à combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et je lui pardonnerai ? sera-ce jusqu'à sept fois ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Alors Pierre s'approchant de lui: "Seigneur, dit-il, si mon frère pèche contre moi, combien de fois lui pardonnerai-je? Sera-ce jusqu'à sept fois?" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Alors Pierre s'approcha de lui, et dit: Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu'il péchera contre moi? Sera-ce jusqu'à sept fois? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Alors Pierre, S'approchant de Lui, dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu'il aura péché contre moi ? Sera-ce jusqu'à sept fois ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Alors Pierre, s’approchant de lui, dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Alors Petros s'approche et lui dit : "Adôn, combien de fois mon frère fautera-t-il contre moi et lui remettrai-je ? Jusqu'à sept fois ? Tan-awa ang kapitulo |