Matthieu 18:15 - Martin 174415 Que si ton frère a péché contre toi, va, et reprends-le entre toi et lui seul ; s'il t'écoute, tu as gagné ton frère. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 "Si ton frère a péché contre toi, va et reprends-le entre toi et lui seul; s'il t'écoute, tu auras gagné ton frère. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Si ton frère a péché, va et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Si ton frère a péché contre toi, va, et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t'écoute, tu auras gagné ton frère. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et si ton frère pèche contre toi, va, reprends-le, entre toi et lui seul ; s’il t’écoute, tu as gagné ton frère ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 "Si ton frère faute, va, blâme-le entre toi et lui seul. S'il t'entend, tu auras gagné ton frère. Tan-awa ang kapitulo |