Matthieu 17:4 - Martin 17444 Alors Pierre prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; faisons-y, si tu le veux, trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Prenant la parole, Pierre dit à Jésus: "Seigneur, il nous est bon d'être ici; si vous le voulez, faisons-y trois tentes, une pour vous, une pour Moïse et une pour Elie." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Seigneur, il est bon que nous soyons ici; si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Alors Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il nous est bon d'être ici ; si Vous le voulez, faisons-y trois tentes, une pour Vous, une pour Moïse, et une pour Elie. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et Pierre, répondant, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; si tu le veux, faisons ici trois tentes : une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Petros répond et dit à Iéshoua' : "Adôn, il est bon pour nous d'être ici. Si tu veux, je ferai ici trois tentes : une pour toi, une pour Moshè, et une pour Élyahou". Tan-awa ang kapitulo |