Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 17:3 - Martin 1744

3 Et voici, ils virent Moïse et Elie, qui s'entretenaient avec lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Et voilà que Moïse et Elie leur apparurent conversant avec lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, s'entretenant avec lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Et voici que Moïse et Elie leur apparurent, s'entretenant avec Lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Et voici, Moshè et Élyahou leur apparaissent. Ils parlent avec lui.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 17:3
22 Cross References  

Alors Elie Tisbite, l'un de ceux qui s'étaient habitués à Galaad, dit à Achab : L'Eternel le Dieu d'Israël, en la présence duquel je me tiens, est vivant, qu'il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.


Voici, je m'en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l'Eternel vienne.


Et il fut transfiguré en leur présence et son visage resplendit comme le soleil ; et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.


Alors Pierre prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; faisons-y, si tu le veux, trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie.


Et en même temps leur apparurent Elie et Moïse, qui parlaient avec Jésus.


Car il ira devant lui animé de l'esprit et de la vertu d'Elie, afin qu'il ramène les coeurs des pères dans les enfants, et les rebelles à la prudence des justes, pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé.


La Loi et les Prophètes ont duré jusqu'à Jean ; depuis ce temps-là le Règne de Dieu est évangélisé, et chacun le force.


Puis commençant par Moïse, et continuant par tous les Prophètes, il leur expliquait dans toutes les Ecritures les choses qui le regardaient.


Puis il leur dit : ce sont ici les discours que je vous tenais quand j'étais encore avec vous : qu'il fallait que toutes les choses qui sont écrites de moi dans la Loi de Moïse, et dans les Prophètes, et dans les Psaumes, fussent accomplies.


Et il arriva comme ces personnages se séparaient de lui, que Pierre dit à Jésus : Maître, il est bon que nous soyons ici, faisons-y donc trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie ; ne sachant ce qu'il disait.


Car la Loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ.


Je leur susciterai un Prophète comme toi d'entre leurs frères, et je mettrai mes paroles en sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui aurai commandé.


Et il ne s'est jamais levé en Israël de Prophète comme Moïse, qui ait connu l'Eternel face à face ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo