Matthieu 17:26 - Martin 174426 Pierre dit : des étrangers. Jésus lui répondit : les enfants en sont donc exempts. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192326 Mais pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, tire le premier poisson qui montera; puis, ouvrant sa bouche, tu y trouveras un statère. Prends-le et donne-le-leur pour moi et pour toi." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls26 Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Mais, pour que nous ne les scandalisions point, va à la mer, et jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui montera, et en lui ouvrant la bouche tu trouveras un statère ; prends-le, et donne-le-leur pour Moi et pour toi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français26 Pierre lui dit : Des étrangers. Jésus lui dit : Les fils en sont donc exempts. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Mais pour ne pas les faire trébucher, va à la mer, jette l'hameçon. Le premier poisson qui montera, saisis-le. Ouvre-lui la bouche. Tu y trouveras un statère. Prends-le et donne-le leur pour moi et pour toi". Tan-awa ang kapitulo |