Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 17:21 - Martin 1744

21 Mais cette sorte de démons ne sort que par la prière et par le jeûne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

21 Comme ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: "Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

21 Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Pendant qu'il se trouvait en Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

21 Mais cette sorte ne sort que par la prière et par le jeûne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Quand ils circulent en Galil, Iéshoua' leur dit : "Le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 17:21
10 Cross References  

Puis il cria à l'Eternel, et dit : Eternel mon Dieu ! as-tu donc tellement affligé cette veuve avec laquelle je demeure, que tu lui aies fait mourir son fils ?


Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, cherchant à faire requête et supplication avec le jeûne, le sac, et la cendre.


Puis il s'en va, et prend avec soi sept autres esprits plus méchants que lui, qui y étant entrés, habitent là ; et ainsi la fin de cet homme est pire que le commencement ; il en arrivera de même à cette nation perverse.


Et comme ils se trouvaient en Galilée, Jésus leur dit : il arrivera que le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes ;


Et il leur répondit : cette sorte de démons ne peut sortir si ce n'est par la prière et par le jeûne.


Et comme ils servaient le Seigneur dans leur ministère, et qu'ils jeûnaient, le Saint-Esprit dit : séparez-moi Barnabas et Saul, pour l'oeuvre à laquelle je les ai appelés.


Et après que par l'avis des assemblées ils eurent établi des Anciens dans chaque Eglise, ayant prié avec jeûnes, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru.


Ne vous privez point l'un de l'autre, si ce n'est par un consentement mutuel, pour un temps, afin que vous vaquiez au jeûne et à la prière, mais après cela retournez ensemble, de peur que satan ne vous tente, par votre incontinence.


En peine et en travail, en veilles souvent, en faim et en soif, en jeûnes souvent, dans le froid et dans la nudité.


Priant en votre esprit par toutes sortes de prières et de supplications en tout temps, veillant à cela avec une entière persévérance, et priant pour tous les Saints.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo