Matthieu 17:20 - Martin 174420 Et Jésus leur répondit : c'est à cause de votre incrédulité : car en vérité je vous dis, que si vous aviez de la foi, aussi gros qu'un grain de semence de moutarde, vous diriez à cette montagne : transporte-toi d'ici là, et elle s'y transporterait ; et rien ne vous serait impossible. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192320 Mais ce genre de démon n'est chassé que par le jeûne et la prière." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls20 C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Mais cette sorte de démon ne se chasse que par la prière et le jeûne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français20 Et Jésus leur dit : À cause de votre incrédulité ; car, en vérité, je vous dis : si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d’ici là, et elle se transporterait ; et rien ne vous serait impossible. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Il leur dit : "À cause de votre peu d'adhérence. Amén, oui, je vous dis, si vous aviez de l'adhérence comme une graine de moutarde, vous diriez à cette montagne : 'Déplace-toi d'ici à là', et elle se déplacerait. Rien ne vous serait impossible". Tan-awa ang kapitulo |