Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 17:17 - Martin 1744

17 Et Jésus répondant, dit : Ô race incrédule, et perverse, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

17 Et Jésus commanda au démon avec menace, et le démon sortit de l'enfant, qui fut guéri à l'heure même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

17 Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Et Jésus le menaça, et le démon sortit de l'enfant, qui fut guéri à l'heure même.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

17 Et Jésus, répondant, dit : Ô génération incrédule et perverse, jusques à quand serai-je avec vous ; jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Iéshoua' répond et dit : "Ô âge sans adhérence et dévoyé ! Jusqu'à quand serai-je avec vous ? Jusqu'à quand vous supporterai-je ? Apportez-le-moi ici".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 17:17
25 Cross References  

J'ai été ennuyé de cette génération durant quarante ans, et j'ai dit : c'est un peuple dont le coeur s'égare ; et ils n'ont point connu mes voies ;


Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et lui dirent : ainsi a dit l'Eternel le Dieu des Hébreux : jusques à quand refuseras-tu de t'humilier devant ma face ? Laisse aller mon peuple afin qu'ils me servent.


Et l'Eternel dit à Moïse : jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?


Sots, dit-elle, jusques à quand aimerez-vous la sottise ? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science ?


Paresseux, jusqu'à quand te tiendras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton lit ?


L'Eternel a versé au milieu d'elle un esprit de renversement, et on a fait errer l'Egypte dans toutes ses oeuvres, comme un homme ivre se vautre dans son vomissement.


Jérusalem, nettoie ton coeur de ta malice, afin que tu sois délivrée ; jusques à quand séjourneront au dedans de toi les pensées de ton injustice ?


Et l'Eternel dit à Moïse : Jusques-à quand ce peuple-ci m'irritera-t-il par mépris, et jusques-à quand ne croira-t-il point en moi, après tous les signes que j'ai faits au milieu de lui ?


Jusques à quand continuera cette méchante assemblée qui murmure contre moi ? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël, par lesquels ils murmurent contre moi.


Et il ne fit là guère de miracles, à cause de leur incrédulité.


Et Jésus connaissant leur pensée, leur dit : gens de petite foi, qu'est-ce que vous pensez en vous-mêmes au sujet de ce que vous n'avez point pris de pains ?


Et je l'ai présenté à tes Disciples ; mais ils ne l'ont pu guérir.


Et Jésus censura fortement le démon, qui sortit hors de cet enfant, et à l'heure même l'enfant fut guéri.


Si donc Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui est aujourd'hui sur pied, et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi ?


Et il leur dit : pourquoi avez-vous peur, gens de petite foi ? Alors s'étant levé il parla fortement aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme.


Enfin il se montra aux onze, qui étaient assis ensemble, et il leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de coeur, en ce qu'ils n'avaient point cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.


Alors Jésus lui répondant, dit : Ô génération incrédule ! jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi.


Alors il leur dit : ô gens dépourvus de sens, et tardifs de coeur à croire toutes les choses que les Prophètes ont prononcées !


Et Jésus répondant dit : ô génération incrédule et perverse, jusques à quand serai-je avec vous, et vous supporterai-je ? Amène ici ton fils.


Puis il dit à Thomas : mets ton doigt ici, et regarde mes mains, avance aussi ta main, et la mets dans mon côté ; et ne sois point incrédule, mais fidèle.


Et il les supporta au désert environ quarante ans.


Et par plusieurs autres paroles il les conjurait, et les exhortait, en disant : séparez-vous de cette génération perverse.


Plût à Dieu que vous me supportassiez un peu dans mon imprudence ; mais encore supportez-moi.


Ils se sont corrompus envers lui, leur tache n'est pas une tache de ses enfants ; c'est une génération perverse et revêche.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo