Matthieu 16:8 - Martin 17448 Et Jésus connaissant leur pensée, leur dit : gens de petite foi, qu'est-ce que vous pensez en vous-mêmes au sujet de ce que vous n'avez point pris de pains ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Mais Jésus, qui voyait leur pensée, leur dit: "Hommes de peu de foi, pourquoi vous entretenez-vous en vous-mêmes de ce que vous n'avez pas pris de pains? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Jésus, l'ayant connu, dit: Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas pris de pains? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Jésus, le sachant, dit : Hommes de peu de foi, pourquoi pensez-vous en vous-mêmes que vous n'avez pas de pains ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Mais Jésus, le sachant, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de petite foi, sur ce que vous n’avez pas pris du pain ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Iéshoua' le pénètre et dit : "Pourquoi faites-vous des réflexions en vous-mêmes, nains de l'adhérence, parce que vous n'avez pas de pains ? Tan-awa ang kapitulo |