Matthieu 16:7 - Martin 17447 Or ils pensaient en eux-mêmes, et disaient : c'est parce que nous n'avons pas pris de pains. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Et ils pensaient et disaient en eux-mêmes: "C'est parce que nous n'avons pas pris de pains." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas pris de pains. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Mais ils pensaient et se disaient entre eux : C'est parce que nous n'avons pas pris de pains. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et ils raisonnaient en eux-mêmes, disant : C’est parce que nous n’avons pas pris du pain. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ils font cette réflexion en eux-mêmes et se disent : "Nous n'avons pas pris de pains"! Tan-awa ang kapitulo |