Matthieu 16:28 - Martin 174428 En vérité je vous dis, qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne mourront point, jusqu'à ce qu'ils aient vu le Fils de l'homme venir en son règne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192328 Je vous le dis en vérité, plusieurs de ceux qui sont ici présents ne goûteront point la mort, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venant dans son règne." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls28 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans son règne. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 En vérité, Je vous le dis. il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront pas la mort avant d'avoir vu le Fils de l'homme venant en Son règne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français28 En vérité, je vous dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le fils de l’homme venant dans son royaume. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Amén, je vous dis : il en est ici, parmi les présents, qui ne goûteront pas la mort avant d'avoir vu le fils de l'homme venir dans son royaume". Tan-awa ang kapitulo |