Matthieu 16:27 - Martin 174427 Car le Fils de l'homme doit venir environné de la gloire de son Père avec ses Anges, et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192327 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon ses œuvres. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Car le Fils de l'homme viendra dans la gloire de Son Père avec Ses Anges, et alors Il rendra à chacun selon ses oeuvres. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français27 Car le fils de l’homme viendra dans la gloire de son Père, avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon sa conduite. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Oui, le fils de l'homme viendra dans la gloire de son père, avec ses messagers. Alors il rendra à tout homme selon ses actes. Tan-awa ang kapitulo |