Matthieu 16:18 - Martin 174418 Et je te dis aussi, que tu es Pierre, et sur cette pierre j'édifierai mon Eglise ; et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Et moi je te dis que tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Eglise, et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Et Moi, Je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre Je bâtirai Mon église, et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Et moi aussi, je te dis que tu es Pierre ; et sur ce roc je bâtirai mon assemblée, et [les] portes du hadès ne prévaudront pas contre elle. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Mais moi-même je te dis : Tu es Petros - Pierre -, et sur cette pierre - petra - je bâtirai ma communauté. Les portes du Shéol ne seront pas plus fortes qu'elle. Tan-awa ang kapitulo |