Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 15:4 - Martin 1744

4 Car Dieu a commandé, disant : honore ton père et ta mère. Et il a dit aussi : que celui qui maudira son père ou sa mère, meure de mort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Car Dieu a dit: Honore ton père et ta mère; et: Quiconque maudira son père ou sa mère, qu'il soit puni de mort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Car Dieu a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Honore ton père et ta mère ; et : Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 car Dieu a commandé, disant : « Honore ton père et ta mère »  ; et : « que celui qui médira de père ou de mère, meure de mort »  ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Oui, Elohîms a dit : 'Glorifie ton père et ta mère'; et encore : 'Qui médit de père ou mère est mis à mort'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 15:4
18 Cross References  

Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient prolongés sur la terre que l'Eternel ton Dieu te donne.


Celui qui aura maudit son père, ou sa mère, sera puni de mort.


La lampe de celui qui maudit son père, ou sa mère, sera éteinte dans les ténèbres les plus noires.


Ecoute ton père, comme étant celui qui t'a engendré ; et ne méprise point ta mère, quand elle sera devenue vieille.


L'oeil de celui qui se moque de son père, et qui méprise l'enseignement de sa mère, les corbeaux des torrents le crèveront, et les petits de l'aigle le mangeront.


A la Loi, et au Témoignage. Que s'ils ne parlent selon cette parole-ci, certainement il n'y aura point de lumière pour lui.


Vous craindrez chacun sa mère et son père, et vous garderez mes Sabbats ; je suis l'Eternel votre Dieu.


Quand quelqu'un aura maudit son père ou sa mère, on le fera mourir de mort ; il a maudit son père ou sa mère, son sang est sur lui.


Mais il répondit, et leur dit : et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu par votre tradition ?


Mais vous dites : quiconque aura dit à son père ou à sa mère : Tout don qui sera offert de par moi, sera à ton profit ;


Honore ton père et ta mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même.


Mais Jésus lui dit : va Satan : car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.


Enfants, obéissez à vos pères et à vos mères, dans ce qui est selon le Seigneur ; car cela est juste.


Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen.


Honore ton père et ta mère, comme l'Eternel ton Dieu te l'a commandé, afin que tes jours soient prolongés, et afin que tu prospères sur la terre que l'Eternel ton Dieu te donne.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo