Matthieu 15:23 - Martin 174423 Mais il ne lui répondit mot ; et ses Disciples s'approchant le prièrent, disant : renvoie-la ; car elle crie après nous. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 Jésus ne lui répondit pas un mot. Alors ses disciples, s'étant approchés, le prièrent en disant: "Renvoyez-la, car elle nous poursuit de ses cris." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s'approchèrent, et lui dirent avec insistance: Renvoie-la, car elle crie derrière nous. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Mais Il ne lui répondit pas un mot. Et les disciples, s'approchant de Lui, Le priaient, en disant : Renvoyez-la, car elle crie derrière nous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Et il ne lui répondit mot. Et ses disciples, s’approchant, le prièrent, disant : Renvoie-la, car elle crie après nous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Mais il ne lui répond pas une parole. Ses adeptes s'approchent et disent : "Éloigne-la, parce qu'elle crie après nous". Tan-awa ang kapitulo |