Matthieu 14:9 - Martin 17449 Et le roi en fut marri ; mais à cause des serments, et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Le roi fut contristé; mais à cause de son serment et de ses convives, il commanda qu'on la lui donnât, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Le roi fut attristé ; mais, à cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il ordonna qu'on la lui donnât. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et le roi en fut affligé ; mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il donna l’ordre qu’on la lui donne. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Le roi est attristé, mais à cause de ses serments et de ses convives, il ordonne qu'elle lui soit donnée. Tan-awa ang kapitulo |
Ainsi a parlé l'Eternel des armées le Dieu d'Israël, en disant : c'est vous, et vos femmes qui ont parlé par votre bouche touchant ce que vous avez accompli de vos mains, en disant : certainement nous accomplirons nos voeux que nous avons voués, en faisant des encensements à la Reine des cieux ; et lui faisant des aspersions. Vous avez entièrement accompli vos voeux, et vous les avez effectués très exactement.