Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 14:8 - Martin 1744

8 Elle donc étant poussée auparavant par sa mère, lui dit : donne-moi ici dans un plat la tête de Jean Baptiste.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Elle, instruite d'abord par sa mère: "Donne-moi, dit-elle, ici sur un plateau, la tête de Jean-Baptiste."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Avertie d'abord par sa mère, elle lui dit : Donne-moi ici sur un plat la tête de Jean-Baptiste.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 Et elle, poussée par sa mère : Donne-moi ici, dit-elle, dans un plat, la tête de Jean le baptiseur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Poussée par sa mère elle dit : "Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Iohanân l'Immergeur".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 14:8
17 Cross References  

N'a-t-on point dit à mon Seigneur ce que je fis quand Izebel tuait les Prophètes de l'Eternel, comment j'en cachai cent, cinquante dans une caverne, et cinquante dans une autre, et les y nourris de pain et d'eau ?


Car quand Izebel exterminait les Prophètes de l'Eternel, Abdias prit cent Prophètes, et les cacha, cinquante dans une caverne, et cinquante dans une autre, et les y nourrit de pain et d'eau.)


Et Izebel envoya un messager vers Elie, pour lui dire : Ainsi fassent les dieux, et ainsi ils y ajoutent, si demain, à cette heure-ci, je ne te mets au même état que l'un d'eux.


Or Hathalia mère d'Achazia, ayant vu que son fils était mort, s'éleva, et extermina toute la race Royale.


Et c'est ici leur nombre, trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt et neuf couteaux,


Parce que leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang.


Les hommes sanguinaires ont en haine l'homme intègre, mais les hommes droits tiennent chère sa vie.


Et son offrande fut un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine pétrie à l'huile pour le gâteau ;


Et il offrit pour son offrande un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante et dix sicles, selon le sicle du Sanctuaire, tous deux pleins de fine farine, pétrie à l'huile pour le gâteau ;


Et sa tête fut apportée dans un plat, et donnée à la fille, qui la présenta à sa mère.


C'est pourquoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.


Et le roi en fut marri ; mais à cause des serments, et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât.


Et elle étant sortie, dit à sa mère : qu'est-ce que je demanderai ? Et sa mère lui dit : la tête de Jean Baptiste.


Puis étant aussitôt rentrée avec empressement vers le Roi, elle lui fit sa demande, en disant : je voudrais qu'incessamment tu me donnasses dans un plat la tête de Jean Baptiste.


Et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo