Matthieu 14:33 - Martin 174433 Alors ceux qui étaient dans la nacelle, vinrent, et l'adorèrent, en disant : certes tu es le Fils de Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192333 Alors ceux qui étaient dans la barque, vinrent se prosterner devant lui en disant: "Vous êtes vraiment le Fils de Dieu." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls33 Ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent: Tu es véritablement le Fils de Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique33 Alors ceux qui étaient dans la barque vinrent et L'adorèrent, en disant : Vous êtes vraiment le Fils de Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français33 Et ceux qui étaient dans le bateau vinrent et lui rendirent hommage, disant : Véritablement tu es le Fils de Dieu ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni33 Ceux de la barque se prosternent devant lui et disent : "Vrai, tu es bèn Elohîms - fils d'Elohîms"! Tan-awa ang kapitulo |