Matthieu 14:25 - Martin 174425 Et sur la quatrième veille de la nuit Jésus vint vers eux, marchant sur la mer. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 A la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers ses disciples, en marchant sur la mer. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 A la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Mais, à la quatrième veille de la nuit, Jésus vint à eux, marchant sur la mer. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 Et à la quatrième veille de la nuit, il s’en alla vers eux, marchant sur la mer. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 À la quatrième veille de la nuit, il vient vers eux en marchant sur la mer. Tan-awa ang kapitulo |