Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 14:18 - Martin 1744

18 Et il leur dit : apportez-les-moi ici.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

18 "Apportez-les-moi ici," leur dit-il.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

18 Et il dit: Apportez-les-moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Il leur dit : Apportez-les-Moi ici.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

18 Et il dit : Apportez-les-moi ici.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Il dit : "Apportez-les-moi ici".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 14:18
4 Cross References  

Et ils lui dirent : nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.


Et après avoir commandé aux troupes de s'asseoir sur l'herbe, il prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il bénit Dieu ; puis ayant rompu les pains, il les donna aux Disciples, et les Disciples aux troupes.


Alors il commanda aux troupes de s'asseoir par terre, et il prit les sept pains, et après avoir béni Dieu il les rompit, et les donna à ses Disciples pour les mettre devant les troupes ; et ils les mirent devant elles.


Alors Jésus dit : faites asseoir les gens ; (or il y avait beaucoup d'herbe en ce lieu-là), les gens donc s'assirent au nombre d'environ cinq mille.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo